chingachguk (
chingachguk) wrote2005-11-28 11:51 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
О языковой картине мира
Любопытно, что по-английски, зачастую, употребляя сокращенные приветствия, говорят вместо "Good Morning" или "Good Evening" просто "Morning" или "Evening".
По-русски же, если как-то (чаще в телефонных разговорах) и сокращают, то говорят вместо "Доброе утро", "Добрый вечер" просто "Добрый".
По-русски же, если как-то (чаще в телефонных разговорах) и сокращают, то говорят вместо "Доброе утро", "Добрый вечер" просто "Добрый".
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А комбанва - сегодняшний вечер.
Только неясно, было ли это сокращением
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
В русской речи никогда еще не слышала ни просто "добрый", ни просто "вечер". В конце концов, у нас есть сравнительно короткое "здравствуйте" :)
no subject
no subject