chingachguk: (Default)
chingachguk ([personal profile] chingachguk) wrote2007-04-20 12:39 pm

Реликты среди нас

Довелось мне тут переводить английскому мужику из Саутгемптона.
Был несколько удивлен его произношением.

Вот несколько примеров в огрубленной русской транскрипции:
one [уон]
back [бак]
bad [бад]
that's [зац]
drug [друг]
just [джуст]

Такое ощущение, что мужик отсиделся в окопе, пока в 15 веке происходил Great English Vowel Shift.
Вот подскажите дорогие френды, в частности англоязычные,
это особенности саутгемптонского диалекта или норма британского английского?



Но все же переводить бельгийскому мужику (говорившему на английском), у которого не произошло германское передвижение согласных (t>th и т.п.), было на порядок сложнее.

[identity profile] icefoto.livejournal.com 2007-04-20 11:50 am (UTC)(link)
В Англии много разнообразных диалектов. Я как-то жил в общаге, где был студент из Шеффилда, у него 'u' в закрытом слоге читалось как русское У: one [wun], fuck [fuk] etc. Я как-то поинтересовался, а как он произносит 'oo' - оказалось, что оно передвинулось в [y]: boot [byt]. Ещё там был товарищ из какой-то деревни то ли на юго-востоке, то ли на юго-западе Англии, так его вообще невозможно было понять, казалось, что единственным гласным в его говоре была "шва".

В Шотландии тоже есть свои заморочки, тамошний вариант английского местные считают отдельным языком (Scots). Вот к примеру пост жителя одного северного района Шотландии (Шетландские о-ва), который беседует с норвежцем о разнообразии диалектов в Норвегии:

Yea, yun wis een o da first things I noticed whin I cam ta bide upo da east side o da nort sea. Da mony wyes dat da sam wird can come oot, fae fok i da sam place, Hit's nearly waar dan Shetland.
Dat maks hit hard fir a puir sowel laek me ta laer.
Bit upo da guid side, I tink da Shetlan trows ir been here afore me, an tocht dem some Shetlan soondin wirds.

При этом я не уверен, что норвежец понимает, что пишет его собеседник, хотя практически все здесь - обычные английские слова :)))

[identity profile] chingachguk.livejournal.com 2007-04-20 11:57 am (UTC)(link)
О! Вот и этот мужик болеет за Шеффилд Юнайтедс. Только вот wun - не укладывается в схему.
А про шва это хорошо.
Помнится, в крымско-татарской экспедиции записывали бабушку-ногайку, у которой в идиолекте было 4 "швы" со смыслоразличительной функцией.